For safety reasons, the guide reserves the right to choose the best route to follow depending on weather conditions and marine traffic.
|
Per motius de seguretat, el guia es reserva el dret de triar la millor ruta a seguir en funció de les condicions meteorològiques i el trànsit marítim.
|
Font: MaCoCu
|
During the off-season, the bridge only opened at the request of boat traffic.
|
Durant la temporada baixa, el pont només s’obria a petició del trànsit marítim.
|
Font: Covost2
|
This increase in maritime traffic has been increased mainly by the increase in tourism in Formentera.
|
Aquest augment del trànsit marítim s’ha vist incrementat sobretot per l’augment del turisme a Formentera.
|
Font: Covost2
|
4.f Route: try to follow the route marked. Don’t overpass buoys to avoid swimming in boats circulation areas.
|
4.f Itinerari: segueix els itineraris marcats, sense sobrepassar les boies que delimiten la zona de trànsit marítim.
|
Font: MaCoCu
|
Goods handling service This consists of the loading, stowing, unloading, unstowing, maritime transit and trans-shipping of goods.
|
Servei de manipulació de mercaderies Consisteix en la càrrega, estiba, descàrrega, desestiba, trànsit marítim i el transbord de mercaderies.
|
Font: MaCoCu
|
A single bus rapid transit route marketed as "Swansea Metro" runs through the centre.
|
Una única ruta de trànsit de bus ràpid comercialitzada com a "Swansea Metro" passa pel centre.
|
Font: Covost2
|
This maritime service focuses on the sustainability of passenger transport with the reduction of road traffic in the port area.
|
Aquest servei marítim persegueix la sostenibilitat del transport de passatgers amb la reducció del trànsit rodat a l’entorn portuari.
|
Font: MaCoCu
|
The town was situated on an often traveled trade route to Hungary.
|
El poble estava situat a una ruta comercial amb força trànsit cap a Hongria.
|
Font: Covost2
|
In addition, you can walk along the seafront until you reach the Port, the third stop on the route.
|
A més, podreu passejar pel passeig marítim fins a arribar al Port, la tercera parada de la ruta.
|
Font: MaCoCu
|
Environmental impact: maritime traffic generates air and water pollution, and causes various types of waste, including harmful types such as batteries.
|
Impacte ambiental: el trànsit marítim genera contaminació atmosfèrica i de l’aigua, i residus diversos, alguns de perillosos, com bateries i piles.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|